我終於找到我喜歡的爵士翻唱版 - 挪威的Inger Marie Gundersen。
原版出自於1972年James Taylor。
編曲中前奏的吉他表情超級豐富,我相信如果你若能模仿,
那推、搥、勾、滑、雙音、音量及吉他弦觸感控制都要會了。
不囉嗦,經典中的經典。
沒聽過快來聽一下,
體會一下那溫柔帶點滄桑的歌喉與吉他豐富情感上的共嗚。
=====
翻譯:
Don't let me be lonely tonight
今夜不要讓我孤單
Do me wrong, do me right
對我好,待我壞
Tell me lies but hold me tight
對我說謊,但抱緊我來
Save your good-byes for the morning light
為晨光省下你的咕拜
But don't let me be lonely tonight
但不要讓我今夜孤單
Say goodbye and say hello
講拜拜,說安安
Sure enough good to see you
能確定見你真心歡
But it's time to go
但是時候要離開
Don't say yes but please don't say no
別說好,但請別說不幹
I don't want to be lonely tonight
我今晚不想要孤單
Go away then, damn you
滾吧,去你的
Go home and do as you please
回家啦你開心就好
You ain't gonna see me getting down on my knees
你就看不到我跪下求饒
I'm undecided, and your heart's been divided
我意未決而你心卻已分開
You've been turning my world upside down
你弄得我好不神魂顛倒
Do me wrong, do me right
Tell me lies but hold me tight
Save your good-byes for the morning light
But don't let me be lonely tonight
Go away then, damn you
Go home and do as you please
You ain't gonna see me getting down on my knees
I'm undecided, and your heart's been divided
You've been turning my world upside down
Do me wrong, do me right
Tell me lies but hold me tight
Save your good-byes for the morning light
Don't let me be lonely tonight
I don't want to be lonely tonight
=====
後記:
北歐似乎出了很多爵士女伶。
會知道這首歌是因為出自於Smooth jazz cafe volumes 9。
洗洗睡,還是要再聽聽搞搞?Do as you, please~
沒有留言:
張貼留言