就我的個性來說,業務這行我鐵定做不來的。畢竟說話直接又就事論事,勢必會造成劍拔弩張,不留情面的狀況。然而學校也很少傳授商務上待人接物的道理,也許是自己沒興趣,加上自覺沒必要學習這些細節,也就是這樣的觀念讓我出社會之後在職涯上闖了不知多少禍。若你像我一樣,一直覺得做人要有原則,不能隨意屈就自己的意志,從而拒絕學習如何當個八面玲瓏的人,那你就大錯特錯了。
作者後田良輔身自庶出,自嘲只有四流大學的學歷,卻有幸進入大型廣告公司工作。然而一連串的挫敗,導致他三十三歲得了憂鬱症,留職停薪半年。在此之後,他痛下決心不想再失敗,從優秀的員工身上學到訣竅,藉此創造高峰成為企業的副總監。這真的不是常人能辦到的事,看到這是不是有種「太閣立志傳」的感覺?會買這本書就是因為他這種異於常人的特殊境遇啊!
其實這本書也並非限定業務才需要讀,只要跟人接觸就有必要了解一些人與人相處的眉角。花個大概半天的時間,你就能夠輕鬆了解三十八招你所欠缺的能力,實在不無小補,同時也對曾經犯過的錯會心一笑,然後大嘆一聲「原來如此啊」!
要能夠成功,其實很簡單,就是「貼心」而已。然而一定有不少人對這樣的回答感到虛無飄渺。究竟怎麼做才叫做貼心呢?這就是作者所要傳授的技巧了。
這本書主要分成以下三大章:
一、絕對不失敗的方法
二、如何受寵
三、培養生活態度
因為這本書就如同漫畫一般,傳授的技巧淺顯易懂,故我不再列舉所有技巧的內容。
我感到最有共嗚的地方是「生活態度」。很多時候,我們都只是做做檯面功夫,撐過檢查,趕在期限前交差了事,很少帶著「自己真的想要做好」的態度。這樣的日子過久了,做什麼都變得因循苟且,生活盡是「應付交差」,感覺只有窮忙而沒任何意義。所以心態上的調整就顯得異常重要。
作者說,也不是為了想要經世濟民,人人為我、我為人人的崇高理想,畢竟做這些事並不會得到立即成效,因此很難持續下去。對於做出貼心的行為,不要覺得「只是為了討口飯」而去執行,而是要由衷地覺得「這本來就是應該的」。
所以作者想說,與其不甘不願,不如變成「我能夠在別人忘記體貼的地方體貼,好酷好棒啊」的這種自戀生活態度,久了必能帶給自己好心情。這樣就算沒有得到升遷或獎金之類的回報,心理也可以得到真正的充實滿足。雖然是種自我催眠,但這樣自我催眠久了,心理學說它還真的能夠建立自信呢!因此在此推薦給各位,希望從現在開始就建立這樣的觀念,那人生旅途包準順順暢暢的了!
2017年11月26日 星期日
2017年11月13日 星期一
學習雜記 - 吉他相關 - 放克吉他十大必學樂句
學習若沒有目標,那學習上就容易半途而廢。話說當時的我,目標可不是只有放在把放克吉他的技巧全部學習起來而已,當時的我甚至還想多聽一些歌來了解技巧的相關運用,然後再來實際創作什麼的。可惜當時想找歌學習時就已苦尋無門,而且因為資訊不對稱也不知該如何找起。就在存到錢買了個教材,最可悲的莫過於教材上知道了推薦音樂的名單,在國內就是找不到對應的專輯,問唱片行後還要花錢向國外訂購等一段時間才能拿到。若當時的我決心夠強的話,想必是硬著頭皮也要買下來了。而決心真正夠強的同梯弟兄們,早已實現夢想,成了真正的音樂人。這就是我感概的地方,事情老做一半而沒有真正的完成過。
這也是為什麼,我想做一個放克吉他十大必學樂句(Top 10 Funk Guitar Riffs)來總結我這條學習放克音樂路的崎嶇。對比現今資訊隨處可得,甚至還能挑先學哪個比較好,真的幸福得有點過份。要是當時學習上有廣大的資料庫可以使用,那現在我也不會在半途而廢的音樂人生不斷怨嗟了。
所以,就讓我為對放克吉他有興趣的朋友,依時序列下放克吉他十大必學樂句:
這也是為什麼,我想做一個放克吉他十大必學樂句(Top 10 Funk Guitar Riffs)來總結我這條學習放克音樂路的崎嶇。對比現今資訊隨處可得,甚至還能挑先學哪個比較好,真的幸福得有點過份。要是當時學習上有廣大的資料庫可以使用,那現在我也不會在半途而廢的音樂人生不斷怨嗟了。
所以,就讓我為對放克吉他有興趣的朋友,依時序列下放克吉他十大必學樂句:
- James Brown - Live Album - Sex Machine (1970)
- Wild Cherry - Wild Cherry - Play That Funky Music (1976)
- Chic - C'est Chic - Le Freak (1978)
- Donna Summer - Bad Girls - Bad Girls (1979/04/25)
- Chic - Risqué - Good Times (1979/06/30)
- Sister Sledge - We Are Family - Thinking Of You (1984)
- Jamiroquai - Travelling Without Moving - Cosmic Girl (1996)
- Jamiroquai - A Funk Odyssey - Love Foolosophy (2002)
- Maroon 5 - Songs About Jane - This Love (2004)
- Daft Punk - Random Access Memories - Get Lucky (2013)
上列的連結點下去就會有歌詞翻譯跟推薦的Youtuber教學。列出十首歌當做目標,若一首算要練一個禮拜,那你就有兩個多月的時間可以練習這些歌,不怕不知道要學習什麼了。若是夠勤勞夠狂熱的話,一天練一首自然不在話下。另外,上面列的每首歌都是當時榜上有名,就算現在對音樂有涉獵的樂迷來說也都是耳熟能詳的歌曲,所以練完拿出來現也不會因為太冷門被人家問說你彈的是什麼(僅限後四首)。在這邊我要特別指出,Nile Rodgers包辨了三、四、五、六、十,共五首。可悲的我在今年主動學習才知道這號人物,深深地覺得相見恨晚啊。
70年代堪稱是放克舞曲的黃金年代,直到1979年美國的「Disco Sucks」活動終止了當時放克舞曲熱潮。之後的創作就不再是純正的放克或迪斯可舞曲了,像是SRV的Blues Funk、RHCP的Rock Funk、Jamiroquai的Jazz Funk、Maroon 5的Pop Funk。在2015年一曲Uptown Funk又帶回了Funk熱潮,當時我還很興奮的對著不太懂音樂的朋友說,我以前練的Funk就是像這首歌一樣啦,懂了嗎?但多半我得到的回應都是:整個腦子就是只想Fuxk嘛……
有人會問說,那練到終極程度會是什麼樣子?那就看一下下面這首演奏曲吧:
都快變成放克吉他演奏曲國歌了。就好比練樂團的人一定要練Sweet Child O' Mine,練Blues的人一定會挑戰SRV的Mary Had A Little Lamb跟Little Wing…
你說那太難了喔?那就先挑戰下面這個中高階的吧!人家可是有把譜一起附上了:
學習雜記 - 吉他相關 - 放克節奏吉他的基礎
其實你喜歡放克吉他的話,某部份來說你是很重律動感的人。若是如此,那你對學習打鼓也不會太過排斥,轉行做鼓手吧,畢竟編曲上來說,各項樂器各司其職,佈置自己的音域與節奏,彼此互相配合才不會弄得一團亂。學習放克吉他就是要學著「觀察」整首歌的佈置,好比在作畫,觀察留白的地方,找尋適當的空間加上與主題搭配的色彩與圖案,避免過度渲染而喧賓奪主,當然也要考慮是否補得太少而讓畫作顯得單調毫無生氣。
然而這樣也隱含了一件事實,若是不計純演奏曲,那放克吉他的目的就是為了「配合」,也就是讓自己做個配角。用老梗來比喻的話,其實就是紅玫瑰也需要綠葉來陪襯。看到這邊,若你擁有天生表演狂愛搶風頭的個性,學了卻當不了主角不豈失了興致?那也不對!因為放克吉他的靈魂之一就是節奏。能夠將十六分音符切分得那麼精彩的也只有放克吉他了。所以學了放克吉他之後,它能大大活化你的節奏感,並有更多元素用於創作之中,吸引更多的聽眾了解你的與眾不同。
個人在這邊列下放克吉他的要點:
最基礎的要素:
教學影片:
你只要放個兩個小時放在背景聽,你就能知道流行音樂中的放克吉他會使用那些技巧,實在穫益良多。最後要說的是,其實相對這些教學者的貢獻,大家應該要付錢購買支持才對。然而時代真的變了,現在的經營模式變成公開讓人家觀看,然後想辦法吸引人從廣告獲利,或提供問答來針對個人做服務收費。畢竟這是個資訊爆炸的時代,人家肯花時間來看就很了不起了,你說是不是?看著網路上曾經想買的放克吉他教材要價六百五,現在也許只能擺倉庫,因此不勝唏噓,有感而發說了這些廢話。
然而這樣也隱含了一件事實,若是不計純演奏曲,那放克吉他的目的就是為了「配合」,也就是讓自己做個配角。用老梗來比喻的話,其實就是紅玫瑰也需要綠葉來陪襯。看到這邊,若你擁有天生表演狂愛搶風頭的個性,學了卻當不了主角不豈失了興致?那也不對!因為放克吉他的靈魂之一就是節奏。能夠將十六分音符切分得那麼精彩的也只有放克吉他了。所以學了放克吉他之後,它能大大活化你的節奏感,並有更多元素用於創作之中,吸引更多的聽眾了解你的與眾不同。
個人在這邊列下放克吉他的要點:
最基礎的要素:
- 屬9和弦(Dominant 9th chord)
- 16分音符(16th Note)
- 刷弦(Scratching)
- 直線節拍(Straight)
- 搖擺節拍(Swing)
- 滑弦(Slide)
- 單音(Single Note)
- 悶音、開放彈撥(Mute /Open Picking)
- 刷弦單音、錘音、推音(Skant / Harmmer / Bend)
- 雙音(Double Stop)
- 十六分音符三連音(16th Note Triplet)
教學影片:
你只要放個兩個小時放在背景聽,你就能知道流行音樂中的放克吉他會使用那些技巧,實在穫益良多。最後要說的是,其實相對這些教學者的貢獻,大家應該要付錢購買支持才對。然而時代真的變了,現在的經營模式變成公開讓人家觀看,然後想辦法吸引人從廣告獲利,或提供問答來針對個人做服務收費。畢竟這是個資訊爆炸的時代,人家肯花時間來看就很了不起了,你說是不是?看著網路上曾經想買的放克吉他教材要價六百五,現在也許只能擺倉庫,因此不勝唏噓,有感而發說了這些廢話。
2017年11月12日 星期日
歌詞翻譯 - James Brown - Live Album - Sex Machine
前言:
中大獎囉,十大必學放克節奏吉他的壓箱寶,Sex Machine。
大家要知道的是,1970年能夠有這麼跳的吉他節奏真的是前所未見。
就好比Johnny B. Goode此曲一出所帶來的搖滾藍調新潮流,擋也擋不住。
詹姆士與跟團員鮑比的魅力嗓音對唱,
能夠現場重現這首曲子的肯定是少之又少了。
=====
翻譯:
Sex Machine
性愛機器
[Intro]
Fellas, I'm ready to get up and do my thing (yeah go ahead!)
同伴們,我準備好要打扮跟辦事(耶!繼續!)
I wanta get into it, man, you know (go ahead!)
我想要開工了,弟兄,你知道的(繼續!)
Like a, like a sex machine, man, (yeah go ahead!)
就像是,像是性愛機器,弟兄(耶!繼續!)
Movin' and doin' it, you know
行動然後上工,你知道的
Can I count it off? (Go ahead)
我可以報數了嗎?(繼續!)
One, two, three, four!
一、二、三、四!
[Chorus]
Get up, (get on up)
起來,(放縱跳舞)
Get up, (get on up)
起來,(放縱跳舞)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
繼續留在這場景(放縱跳舞),像個性愛機器,(放縱跳舞)
Get up, get on up
起來,(放縱跳舞)
Get up, get on up
起來,(放縱跳舞)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
繼續留在這場景(放縱跳舞),像個性愛機器,(放縱跳舞)
Get up, get on up
起來,(放縱跳舞)
Get up, get on up
起來,(放縱跳舞)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
繼續留在這場景(放縱跳舞),像個性愛機器,(放縱跳舞)
[Verse 1]
Wait a minute!
等一下!
Shake your arm, then use your form
擺動你的手臂,然後運用你的形體
Stay on the scene like a sex machine
繼續留在這場景,像個性愛機器
You got to have the feeling sure as you're born
你必與生俱來這種感受
Get it together, right on, right on
聚在一起,棒極了,棒極了
[Chorus]
Get up, get on up * 6
起來,(放縱跳舞)
[Verse 2]
You said, you said you got the
你說,你說你有
You said the feeling you got to get
你說你快得到那種感覺
You give me the fever 'n' a cold sweat
你給了我狂熱跟苦差事
The way I like, it is the way it is
我喜歡的樣子,就是那個樣子
I got mine 'n' don't worry 'bout his
我得到我的,不需要擔心他的
[Chorus]
Get up, get on up
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
Get up, get on up
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
[Bridge 1]
Bobby! Should I take 'em to the bridge?
巴比!我該帶他們過門了吧?(註二)
(Go Ahead!)
(繼續!)
Take 'em on to the bridge!
帶著他們過門!
(Take em to the bridge!)
(帶著他們過門!)
Should I take 'em to the bridge?
我該帶他們過門了吧?
(Yeah!)
耶
Take 'em to the bridge?
帶他們過門?
(Go Ahead!)
(繼續!)
Hit me now!
算我一個!(註三)
Come on!
來吧!
[Verse 3]
Stay on the scene, like a sex machine!
繼續留在這場景,像個性愛機器!
The way I like it is, is the way it is
我喜歡的樣子,就是那個樣子
I got mine, (dig it!), he got his
我得到我的(懂了!),他得到他的
[Chorus 2]
Stay on the scene, like a lovin' machine
繼續留在這場景,像個性愛機器
Stay on the scene, like a lovin' machine
繼續留在這場景,像個性愛機器
Stay on the scene
繼續留在這場景
[Verse 4]
I wanna count it off one more time now
我現在想要再報數一次
(Go ahead!)
(繼續!)
You wanna hear it like it did on the top fellas?
你想聽到的就像在上面做的樣子嗎?伙伴
(Yeah!)
(耶!)
Hear it like it did on the top?
聽到的就像在上面做的樣子?
(Yeah!)
Hit it now!
現在就來一發!(註四)
[Chorus]
Get on up, get on up
Get up, get on up
Get up, get on up
Get on up, get on up
[Chorus 2]
Stay on the scene, like a lovin' machine
Get up, get on up
[Bridge 2]
Taste, (get on up)
品嘗,(放縱跳舞)
Bein', (get on up)
體驗,(放縱跳舞)
Taste, (get on up)
品嘗,(放縱跳舞)
Bein', (get on up)
體驗,(放縱跳舞)
[Chorus]
Get up, get on up
Get up, get on up
Stay on the scene, like a sex machine
[Verse 5]
You gotta have the feelin, (get on up)
你就要有這種快感(放縱跳舞)
Sure as you're born, (get on up)
必與生俱來(放縱跳舞)
Get it together, right on, right on
聚在一群,棒極了,棒極了
Right on, right on, (right on, right on)
棒極了,棒極了,(放縱跳舞)
[Bridge 3]
Get up, (get on up)
Get up, (get on up)
And then, shake your money maker
然後,擺動妳的搖錢樹(註五)
Shake your money maker
用力扭胸擺臀
[Outro]
Can we hit it like we did one more time, from the top
我們可以再來一發嗎?,像我們再做一次,從一開始
Can we hit like that one more time
我們可以像那樣再來一發嗎?
(One more time!)
(再來一次!)
One more time!
再來一次!
Let's hit it and quit! (Go ahead!)
我們來一發然後離去!(繼續!)
Can we hit it and quit? (Yeah!)
我們可以來一發然後離去嗎?(耶!)
Hit it!
來一發!
=====Fellas, I'm ready to get up and do my thing (yeah go ahead!)
同伴們,我準備好要打扮跟辦事(耶!繼續!)
I wanta get into it, man, you know (go ahead!)
我想要開工了,弟兄,你知道的(繼續!)
Like a, like a sex machine, man, (yeah go ahead!)
就像是,像是性愛機器,弟兄(耶!繼續!)
Movin' and doin' it, you know
行動然後上工,你知道的
Can I count it off? (Go ahead)
我可以報數了嗎?(繼續!)
One, two, three, four!
一、二、三、四!
[Chorus]
Get up, (get on up)
起來,(放縱跳舞)
Get up, (get on up)
起來,(放縱跳舞)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
繼續留在這場景(放縱跳舞),像個性愛機器,(放縱跳舞)
Get up, get on up
起來,(放縱跳舞)
Get up, get on up
起來,(放縱跳舞)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
繼續留在這場景(放縱跳舞),像個性愛機器,(放縱跳舞)
Get up, get on up
起來,(放縱跳舞)
Get up, get on up
起來,(放縱跳舞)
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
繼續留在這場景(放縱跳舞),像個性愛機器,(放縱跳舞)
[Verse 1]
Wait a minute!
等一下!
Shake your arm, then use your form
擺動你的手臂,然後運用你的形體
Stay on the scene like a sex machine
繼續留在這場景,像個性愛機器
You got to have the feeling sure as you're born
你必與生俱來這種感受
Get it together, right on, right on
聚在一起,棒極了,棒極了
[Chorus]
Get up, get on up * 6
起來,(放縱跳舞)
[Verse 2]
You said, you said you got the
你說,你說你有
You said the feeling you got to get
你說你快得到那種感覺
You give me the fever 'n' a cold sweat
你給了我狂熱跟苦差事
The way I like, it is the way it is
我喜歡的樣子,就是那個樣子
I got mine 'n' don't worry 'bout his
我得到我的,不需要擔心他的
[Chorus]
Get up, get on up
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
Get up, get on up
Stay on the scene, (get on up), like a sex machine, (get on up)
[Bridge 1]
Bobby! Should I take 'em to the bridge?
巴比!我該帶他們過門了吧?(註二)
(Go Ahead!)
(繼續!)
Take 'em on to the bridge!
帶著他們過門!
(Take em to the bridge!)
(帶著他們過門!)
Should I take 'em to the bridge?
我該帶他們過門了吧?
(Yeah!)
耶
Take 'em to the bridge?
帶他們過門?
(Go Ahead!)
(繼續!)
Hit me now!
算我一個!(註三)
Come on!
來吧!
[Verse 3]
Stay on the scene, like a sex machine!
繼續留在這場景,像個性愛機器!
The way I like it is, is the way it is
我喜歡的樣子,就是那個樣子
I got mine, (dig it!), he got his
我得到我的(懂了!),他得到他的
[Chorus 2]
Stay on the scene, like a lovin' machine
繼續留在這場景,像個性愛機器
Stay on the scene, like a lovin' machine
繼續留在這場景,像個性愛機器
Stay on the scene
繼續留在這場景
[Verse 4]
I wanna count it off one more time now
我現在想要再報數一次
(Go ahead!)
(繼續!)
You wanna hear it like it did on the top fellas?
你想聽到的就像在上面做的樣子嗎?伙伴
(Yeah!)
(耶!)
Hear it like it did on the top?
聽到的就像在上面做的樣子?
(Yeah!)
Hit it now!
現在就來一發!(註四)
[Chorus]
Get on up, get on up
Get up, get on up
Get up, get on up
Get on up, get on up
[Chorus 2]
Stay on the scene, like a lovin' machine
Get up, get on up
[Bridge 2]
Taste, (get on up)
品嘗,(放縱跳舞)
Bein', (get on up)
體驗,(放縱跳舞)
Taste, (get on up)
品嘗,(放縱跳舞)
Bein', (get on up)
體驗,(放縱跳舞)
[Chorus]
Get up, get on up
Get up, get on up
Stay on the scene, like a sex machine
[Verse 5]
You gotta have the feelin, (get on up)
你就要有這種快感(放縱跳舞)
Sure as you're born, (get on up)
必與生俱來(放縱跳舞)
Get it together, right on, right on
聚在一群,棒極了,棒極了
Right on, right on, (right on, right on)
棒極了,棒極了,(放縱跳舞)
[Bridge 3]
Get up, (get on up)
Get up, (get on up)
And then, shake your money maker
然後,擺動妳的搖錢樹(註五)
Shake your money maker
用力扭胸擺臀
[Outro]
Can we hit it like we did one more time, from the top
我們可以再來一發嗎?,像我們再做一次,從一開始
Can we hit like that one more time
我們可以像那樣再來一發嗎?
(One more time!)
(再來一次!)
One more time!
再來一次!
Let's hit it and quit! (Go ahead!)
我們來一發然後離去!(繼續!)
Can we hit it and quit? (Yeah!)
我們可以來一發然後離去嗎?(耶!)
Hit it!
來一發!
後記:
註釋:
註一、Get on up是指To dance with abandon。查此。
註二、Bridge不是真的橋,是指歌詞中的換個橋段。主歌接副歌的中間過門的橋段。
Boddy是指團員Bobby Byrd,不是圍事。
註三、Hit me俚語,是叫醒我,或算我一個。
註四、Hit it的俚語反而不是叫醒它,而是指來一發?!
註五、Moneymaker這很好懂啊,就是像鋼管女郎用自己的性感賺錢啦。
感想:
這首很明顯就是為了帶熱場子而做的一首歌啦。
真的也沒必要很深入地去探索歌詞。
但深入的好處就是,知道了一些俚語的使用。
這就是所謂的看過去都懂,要翻的時候卻沒把握。
一知半解就是非本國語言翻譯傷腦筋的地方啦。
吉他教學:
又是一首E9和弦的經典運用。就跟Play That Funky Music一樣,初學必學的E9和弦喔!
參考網站:
同好已翻好,內容豐富,只有些微翻譯需要堪誤一下。
BBoy World - 歌詞分享 - Sex Machine
學習雜記 - Blogger修改 - Google Drive檔案直接下載
我想說把WFU樹狀標籤換成V2.1版的,
畢竟文章越來越多,整理文章還是切到「標題模式」簡單得多,
要不然一直拉文章、翻頁什麼的真的會有完沒完。
看來經營Blog也是要將頁面儘量留得簡潔明暸啊,
不然就算有「摘要模式」,文章沒有設定「閱讀標示」,
內文也是一長串跳出來亂了版 面。
若你有興趣了解這些設定,請參閱下方這兩個網站。
個人算是在JS Download這邊遭遇了一點小挫折,
但說不定在某一天Google Drive一樣會GG。
待到那一天,也許就真的得要使用付費空間來存放JS了。
參考網站:
WFU Blog - Blogger 樹狀標籤 V2.1﹍切換標題模式
深藏若虛 - 獲取 Google Drive, Dropbox, OneDrive 中檔案直接下載的連結
畢竟文章越來越多,整理文章還是切到「標題模式」簡單得多,
要不然一直拉文章、翻頁什麼的真的會有完沒完。
看來經營Blog也是要將頁面儘量留得簡潔明暸啊,
不然就算有「摘要模式」,文章沒有設定「閱讀標示」,
內文也是一長串跳出來亂了版 面。
若你有興趣了解這些設定,請參閱下方這兩個網站。
個人算是在JS Download這邊遭遇了一點小挫折,
但說不定在某一天Google Drive一樣會GG。
待到那一天,也許就真的得要使用付費空間來存放JS了。
參考網站:
WFU Blog - Blogger 樹狀標籤 V2.1﹍切換標題模式
深藏若虛 - 獲取 Google Drive, Dropbox, OneDrive 中檔案直接下載的連結
歌詞翻譯 - Wild Cherry - Wild Cherry - Play That Funky Music
前言:
要說到放克經典中的經典,這首歌是絕對不能錯過,經典到還有打牛鈴咧。
況且它還是奠基於放克吉他第一課所教的E9和弦之上,能不學嗎?
1976年9月18日登上美國Billboard第一名,實是名留青史了。
=====
翻譯:
Play That Funky Music
彈些放克樂
[Intro]
Hey, do it now
嘿,現在就開演
Yeah, hey
耶,嘿
[Verse 1]
Hey, once I was a boogie singer
嘿,昔日我曾是搖滾歌手
Playin' in a Rock and Roll Band
在搖滾樂團演奏
I never had no problems, yeah
我從來不曾沒問題過,耶
Burnin' down the one night stands
縱情於一夜纏綿
And everything around me, yeah
圍繞著我的一切,耶
Got to stop to feelin' so low
該是時候停下情緒低落
And I decided quickly (Yes I did)
而我快速決定(是的,我決定了)
To disco down and check out the show
跑去跳迪斯可舞廳並檢查何時可排秀
[Hook]
Yeah, they was dancin' and singin' and movin' to the groovin'
耶,他們又唱又跳,跳舞到律動
And just when it hit me somebody turned around and shouted:
而正當我彈得高潮迭起,有人轉身咆哮
Play that funky music white boy
彈放克音樂啦!白人小子
Play that funky music right
好好彈首放克舞曲啦!
Play that funky music white boy
彈放克音樂啦!白人小子
Lay down the boogie and play that funky music till you die
放棄搖滾樂去彈首放克音樂直到你死掉為止
'Til you die
直到你死掉為止
Oh ya, ya
喔耶,耶
[Verse 2]
I tried to understand this
我試著了解狀況
I thought that they were out of their minds
我想一切都在他們的想像之外
How could I be so foolish (How could I)
我怎麼那麼愚蠢(怎麼會)
To not see I was the one behind
沒發現我是落後的人
So still I kept on fighting
所以我仍持續努力
Well, losing every step of the way
好吧,迷失彈奏的每一招式
I said, I must go back there (I got to go back)
我說,我必須找回狀況(我必須回去)
And check to see if things still the same
然後檢查每樣是否仍然一樣
[Hook]
Yeah they was dancin' and singin' and movin' to the groovin'
And just when it hit me somebody turned around and shouted
Play that funky music white boy
Play that funky music right
Play that funky music white boy
Lay down the boogie and play that funky music till you die
'Til you die, ya
'Til you die
(Gonna play some of that electrified funky music, yeah)
要彈一些興奮的放克音樂了,耶
[Guitar Solo]
(Hey, wait a minute)
耶,等等
[Verse 3]
Now first it wasn't easy
而今一開始並不容易
Changin' Rock and Roll and minds
要改變彈奏搖滾樂跟腦袋
And things were getting shaky
而一切變得不安
I thought I'd have to leave it behind
我想我早該必須拋到腦後
But now it's so much better (it's so much better)
但現在已經變得比較好了(改得較好了)
I'm funking out in every way
我可以用各種方式熱情彈奏放克音樂
But I'll never lose that feelin' (no I won't)
但我永遠不會忘掉那感覺(喔我不會)
Of how I learned my lesson that day
我那天表演所得到的教訓
[Extended Hook]
When they were dancin' and singin' and movin' to the groovin'
And just when it hit me somebody turned around and shouted
Play that funky music white boy
Play that funky music right
Play that funky music white boy
Lay down the boogie and play that funky music till you die
'Til you die
Oh' till you die
They shouted play that funky music
他們咆哮彈放克樂啦
(Play that funky music)
彈放克樂啦
Play that funky music
彈放克樂啦
(You Gotta keep on playin' funky music)
你該一直彈放克樂
Play that funky music
彈放克樂啦
(Play that funky music)
彈放克樂啦
Play that funky music
彈放克樂啦
(Come and take you higher, ya)
來吧讓你更嗨,耶
Play that funky music white boy
Play that funky music right, yeah
Play that funky music white boy
Play that funky music right
Play that funky music white boy
Play that funky music right
=====
後記:
片語:
1. Lay down:放躺、投降、放棄
2. Funk out:其實並不是Fuck off啊。網路上是說play/listen to/dance to funk music enthusiastically。請參見Word Reference - funk out
感想:
你有聽過70年代純放克舞曲中夾雜那麼搖滾的吉他獨奏嗎?
就是因為他腦袋轉不過來啊。
為了謀生跑到舞廳表演,正逢放克舞曲流行的時代,
不彈放克樂卻彈以前的搖滾樂,這不是自討沒趣嗎?
可想而知,為了迎合市場的大眾口味,不得不去轉換一下自己擅長的技巧啦!
要不然就會像Wild Cherry這個團一樣,初場表演時被想要跳舞的群眾咆哮了。
說真的,某種樂風學久了,要轉換真的不容易。
這種感覺就好像你在學語言一樣,
到你二三十歲後再來學任何新語言就必定有口音了。
這裡有這個團的詳細介紹:
耕者有其田:[簡介] Wild Cherry
吉他教學:
其實也沒很難,一個E9的指型打遍整首歌,還可以彈唱咧!
主要是節奏的掌握,右手就儘管搖擺16分音符就好。
2017年11月11日 星期六
歌詞翻譯 - Maroon 5 - Songs About Jane - This Love
前言:
介紹這首早已家喻戶曉的熱門歌曲是不是毫無亮點可言?
這種感覺就像身處餐飲業裡又推出一道跟同業一模一樣的菜色一般。
所以我的焦點就放在和絃進行與加長版的介紹上。
既然主唱亞當哥都說想要寫得露骨不隱含,那我也就翻直白一點啦。
挑這首當做十大放克節奏吉他經典之一,
主要是說放克吉他的元素也不全然要用在純放克樂裡,
融合各種元素讓早已泛濫成災的流行愛情音樂豐富起來,
成就一首令人耳目一新的歌曲,這也是一種創新的方式。
要不稍懂一點音樂的聽眾早就對一成不變的靡靡之音不屑一顧了。
話說當時的我一聽就被放克吉他清脆音所吸引,
抓歌練起來超爽快,成就感十足啊。
若是針對吉他初學者來說,這首歌練了還可以騙騙妹子,
比起放克音樂舞曲只能專心刷扣,是不是吸引多了?
那就快來研究學習一下吧!
=====
翻譯:
This Love
摯愛
[Verse 1]
I was so high I did not recognize
我實在太嗨沒能意識到
The fire burning in her eyes
怒火在她雙眼燃燒
The chaos that controlled my mind
混亂控制我的大腦
Whispered goodbye and she got on a plane
低語再會,然後她上了飛機
Never to return again
不再回來的愛情
But always in my heart
卻永存我心
[Chorus]
This love has taken its toll on me
這摯愛已重創了我
She said goodbye too many times before
她之前也說了太多次再會
And her heart is breaking in front of me
而這次她在我面前心碎
I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
我別無選擇因為我再也不會說再見
[Verse 2]
I tried my best to feed her appetite
我盡我所能去滿足她的食慾
Keep her coming every night
讓她每晚都能高潮
So hard to keep her satisfied
實在有夠難讓她滿意
Keep playing love like it was just a game
不斷尋歡就像只是一場戲
Pretending to feel the same
假裝感受千篇一律
Then turn around and leave again
然後又再轉身離去
[Chorus]
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
[Bridge]
I'll fix these broken things
我會收拾破碎的東西
Repair your broken wings
修補妳損壞的雙翼
And make sure everything's alright
然後確保每件事都沒問題
My pressure on your hips
我重壓在妳屁屁
Sinking my fingertips
我的指尖深深透進
Into every inch of you
妳每一吋身體
'Cause I know that's what you want me to do
因為我知道那就是妳要我做的事情
[Chorus to fade out]
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And my heart is breaking in front of me
而我的心在我面前碎裂
She said goodbye too many times before
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
=====
後記:
感想:
要說魔力紅可以發跡,這首歌絕對功不可沒。
儘管又是一首有關感情的歌曲,
但這種編曲特色辨識度極高,足以表現著魔力紅的魅力。
我個人覺得這個團的辨識度就在主唱的聲線跟吉他手的搭配了。
也不是說亞當的前女友的只想要性,其實也包含了物質的滿足。
老是用分手來威脅感情,分了也好啦!
片語:
1. take a toll on sth:對某事物付出代價
2. keep her coming:並不是說持續讓她來。在聽過I feel it coming之後我才恍然大悟。
吉他教學:
看到很多人都亂教,實在有點不高興。勉強找到一個算是比較符合的電吉他版本:
實際上第一個和絃是Bdim7,而不是G7。如果你看Maroon 5現場木吉他版(1:04)就會很清楚。
但話說回來啦,其實一般人是聽不太出來的,畢竟屬和絃可以用減和絃替代。
和絃進行:
就照這個網站寫的彈唱吧 - Ultimate Guitar - This Love
主要是Cm小調啦!排出順階和弦:Cm Ddim bE Fm Gm bA bB
放克吉他元素大多是能彈高音讓和絃變得模糊,
空出低音來讓Bass手發揮,所以大部份都只彈一、二、三弦。
但若是空心吉他的表演,讓我們看一下第一個和絃,它用G7來替代Gm,
就是為了下一個五度暫時轉位。也就是從Gm -> Cm改變成G7 -> Cm。
那屬七和絃G7的組成音是G B D F,若把它改成減七和絃,
也就是變成Bdim7,B D F bA,這時你會發現只有G跟bA不同,而且只差半音。
反正都是屬和絃要被解決,那就變成更不和諧、張力更大的表現方式。
剛好這首歌也是在描述感情處於不穩定的狀態,所以這樣的使用就變得更漂亮啦!
因此改變是從Gm -> Cm變成G7 -> Cm,然後再改成Bdim7 -> Cm。
是不是有種豁然開朗的感覺呢?不懂的話,還是看看好和弦的Youtube解說吧!
好和弦 - 副屬和弦
好和弦 - 減和弦
歌詞翻譯 - Daft Punk - Random Access Memories - Get Lucky
前言:
要再拿這首2013年底的經典曲子來做解說實在很難超越眾人已詳盡介紹的文章,
畢竟在Wiki上早已有同好把整首歌的來龍去脈描述得清清楚楚。
詳細請見: Get Lucky (傻瓜龐克單曲)
但我還是要講一下感想。
在翻過吉他手Nile Rodgers的兩首歌之後(Le Freak、Good Time),
我發現他就是喜歡填一些雙關語讓人有其它暇想,
你可以像衛道人士一樣嚴肅地認為它是說徹夜作曲的辛勞或者在宣傳同胞愛,
當然你也可以像享樂派一樣想成是渴望一夜情的歌曲。
網路上已有一堆超棒的翻譯,
那我的重點就放在和弦跟放克吉他節奏的解釋吧!
畢竟是為了十大放克吉他必學節奏所做的專題啊。
=====
翻譯:
Get Lucky
交好運
[Verse 1: Pharrell]
Like the legend of the phoenix
就像浴火鳳凰的傳說
Our ends were beginnings
我們的劇終帶著重生
What keeps the planet spinning
是什麼讓星球持續運轉(啊)?
The force from the beginning
就是開天闢地的原力
(Love)
愛
[Hook: Pharrell]
We've come too far
我們已成就太高
To give up who we are
以致無法放棄我們自己
So let's raise the bar
所以讓我們超越百尺竿頭(註一)
And our cups to the stars
並舉杯對繁星
She's up all night to the sun
她徹夜未眠到天明
I'm up all night to get some
我徹夜未眠想來一下
She's up all night for good fun
她徹夜未眠為狂歡
I'm up all night to get lucky
我徹夜未眠想交好運(註二)
We're up all night to the sun
我們徹夜未眠到天明
We're up all night to get some
我們徹夜未眠想來一下(註三)
We're up all night for good fun
我們徹夜未眠為狂歡
We're up all night to get lucky * 5
我們徹夜未眠想交好運
[Verse 2: Pharrell]
The present has no ribbon
禮物沒緞帶綁著
Your gift keeps on giving,
妳的天賦持續放送(註四)
What is this I'm feeling?
我感受到的什麼?
If you wanna leave I'm with it (ah)
假如妳想離開,我也隨意(註五)
[Hook]
[Bridge: Daft Punk]
We're up all night to get (x4)
We're up all night to get back together
我們徹夜未眠一起再回來
We're up all night (let's get back together!)
We're up all night to get funky
We're up all night to get lucky
We're up all night to get lucky (x8)
[Hook]
[Outro x4]
We're up all night to get lucky
=====
後記:
註釋:
註一、Raise the bar就是有種撐杆跳越過竿子的感覺。人家說這叫做提高水平。那就成語來說就是百尺竿頭更進一步了。
註二、Get lucky有兩種意思,一種是期待遇到貴人,另一種就是希望交好運能夠一夜情。
註三、Get some不能對別人亂說,因為俚語是想要來一下的意思。
註四、Present有兩種意思,一種是沒有時間限制;另一種當然就是唾手可得的好禮。接著說她的禮物,一是指大家都擁有的時間,另一是指性愛。
註五、I'm with it其實是我隨意、沒關係的意思。
感想:
這首歌的主題應該就是「愛」吧!不管是同胞愛還是性愛。
Wiki中說有請到貝斯手Nathan East一起創作,實在太震憾了。
他可是爵士演奏樂團Four Play的成員之一,造諧之高真的建議大家多聽聽。
在此先推薦一般人能夠接受的經典好歌:Between The Sheets。
吉他教學:
這首歌實在太紅,教學到處都是。我偏好芬達的單線圈拾音器,故挑了這個來推薦。
和絃進行:
Bm7→D→F#m7→E
假設是A大調,那就可以簡化成2m→4→6m→5做任意轉調。
但其實2m、4、6m是可以互相取代的,
再進一步簡化就變成2、5和絃進行了,是不是很簡單呢?
這樣就得了葛萊美的最佳流行表演組合獎,
由此可見簡單的和絃進行並非無可取之處,是吧!?
2017年11月10日 星期五
歌詞翻譯 - Chic - C'est Chic - Le Freak
前言:
我原本不太了解為什麼這首歌會被列入十大Funk Guitar經典Riff。
其實這首歌的Guitar Riff也沒到一聽就忘不了的程度,
對我來說它實在是很一般的迪斯可舞曲。
大致看了一下Wiki才知道它被很多歌拿來取樣,
甚至也有電影把它拿來當做背景樂。
由此可知,它曾經陪伴美國年青人一起長大,帶領當時的風潮,
甚至激起一群音樂人的仿效與再創作。
更何況它是賣了七百萬張的名曲?
其實這就像一部敘述你我身旁發生的小故事一般,
曾經身歷其境,但隨著時尚潮流的消逝而淡化,
直到偶然在電影或從電台頻台聽到,
當下的自己就會感受到,似乎又回到過去那段可以盡情揮灑青春的年代,
心中有說不出的感動,但也有時間流逝如此之快的感概。
要舉例來說的話,「那些年」與「我的少女年代」這兩部電影內容就可以清楚詮釋了。
因為劇中的橋段,讓不少不清楚當地文化的外國人去搜尋相關的資訊。
而針對這首歌,現在的我就是在做這件事啦!
原本這首歌是應該叫做Fuck Off (滾開)才對。
看到作曲原由實在很有事,
原來是吉他手Nile Rodgers跟Bass手受邀卻被圍事擋在夜店Studio 54前無法入場。
儘管來隨音樂放鬆自己吧!
=====
翻譯:
Le Freak
怪胎
Ah, freak out!
啊,爽爆(註一)
Le freak, c'est chic
搞怪,好潮(註二)
Freak out!
感覺輕飄飄
Ah, freak out!
啊,爽爆
Le freak, c'est chic
搞怪,好潮
Freak out!
感覺輕飄飄
Have you heard about the new dance craze?
你有聽說過新舞狂嗎?
Listen to us, I'm sure you'll be amazed
注意來,我打包票你們全會大吃一驚
Big fun to be had by everyone
每個人都會樂開懷
It's up to you, it surely can be done
決定在你,絕對可行
Young and old are doing it, I'm told
男女老少都在做,大家都這樣說
Just one try and you too will be sold
只要有一人嘗試,你也會被出賣
It's called 'Le Freak', they're doing it night and day
它叫做「怪胎」,他們隨此曲日夜狂歡
Allow us, we'll show you the way
允許我們,我們會秀給你看
Ah, freak out!
啊,爽爆
Le freak, c'est chic
搞怪,好潮
Freak out!
感覺輕飄飄
All that pressure got you down
所有的壓力搞垮你
Has your head been spinning all around?
你的腦袋是不是天旋地轉?
Feel the rhythm, check the rhyme
感受旋律,檢查押韻
Come on along and have a real good time
來吧,來真正地爽一下
Like the days of Stomping at the Savoy
就像在沙佛依(註三)起舞的日子
Now we "freak," oh, what a joy
現在我們搞怪,喔,多快活
Just come on down to the 54(註四)
儘管過來54舞廳
Find your spot out on the floor
在舞池找你的點
Ah, freak out!
啊,爽爆
Le freak, c'est chic
搞怪,好潮
Freak out!
感覺輕飄飄
Now freak
現在就搞怪
I said freak
我說搞怪
Now freak
現在就搞怪
All that pressure got you down
Has your head been spinning all around?
Feel the rhythm, check the rhyme
Come on along and have a real good time
Like the days of Stomping at the Savoy
Now we "freak," oh, what a joy
Just come on down to the 54
Find your spot out on the floor
Ah, freak out!
Le freak, c'est chic
Freak out!
Ah, freak out!
Le freak, c'est chic
Freak out!
Ah, freak out!
Le freak, c'est chic
Freak out!
=====
後記:
感想:
還是一樣,舞曲多半就是讓你放輕鬆,歌詞也不會太複雜要讓你省思有的沒的。
我在Wiki上看說有一票的歌曲受到這首歌啟發,但說實在的只有下面這首饒舌取樣比較大:
MC Lyte x Nicci Gilbert - Woo Woo
另外有人說Bruno Mars的Uptown Funk跟這首歌的和絃進行、節拍、速度都極度相像就是了。
到時再分析吧,這首歌主要的和絃進行是| Am | D C |,簡單吧!
註釋:
註一:Freak out多半是指毒蟲吸毒後,沒辦法控制自己的反應。所以有又驚又喜又輕飄飄的感覺吧?註二:C'est chic是法語,別緻的意思。大概是指很時尚很潮吧。
註三:Kiss and Tell這個網誌介紹得很詳細,請見Swing歌曲分享 - Stompin' at the Savoy
註四:是指Studio 54,當時紐約最紅的夜店。
吉他教學:
我覺得這部影片是精髓有到的吉他教學,他說主要在練習的是Strumming,
右手就儘管下上刷滿節拍,主要是靠左手把音悶乾淨。
參考資料:
Wiki - Le Freak
2017年11月6日 星期一
歌詞翻譯 - Jamiroquai - A Funk Odyssey - Love Foolosophy
前言:
在這首歌裡,放克吉他的重頭戲放在Slide + Double Stop。
明明就只是很簡單的和絃進行:
Bm7→ Em7→ E7#9→Bm7
最終簡化成兩個音之後(D #F | D G),
雖然無法搶走主歌與Bass的風采,
但跳動的節奏卻讓人像著了魔似的停不下來!
副歌再以下面的和弦進行反覆:
Bm→F#m7→C#7m7→Em7
簡單的雙音節奏帶著俏皮的推弦音,
放克吉他伴奏的精髓就在這裡啦!
=====
翻譯:
Love Foolosophy
愛情好人哲學
Baby baby, feel these sweet sensations, yeah
寶貝寶貝,體驗甜蜜的激動,耶
Honey honey, looks like a superstar
甜心甜心,看起來像超級巨星
She's got a promise of love struck fascination
她是個引人愛得神魂顛倒又深深著迷的天生尤物
What am I to do? How am I to know?
我該怎麼做?我如何知道?
Who you are
妳是誰?
When this love, Fool, osophy is killing
當這場愛情,好人哲學,正在扼殺
Previous illusions that (I'm a love fool)
I had in my mind about you (I'm a love fool)
在我心中存在有關於妳先前的幻想(我是個愛情俘虜)
Seems so true, all the lies you're telling
感覺似乎如此真實,所有妳說的謊
Tragically compelling and (I'm a love fool)
悲劇地強迫著(我是個愛情俘虜)
My love, it means nothing to you
我的愛對妳毫無意義
So maybe I'm still a love fool
看來也許我仍是個愛情傻子
She shimmers like a California sunset
她像加州日落般閃爍著
Lady lady, glitters but theres no gold
女郎女郎,閃閃發光的並非黃金
She carries sweetly infectious magic formulas
她帶著甜蜜地感染魔力配方
I'm so delirious, is she that serious?
我興奮得亂七八糟,她是認真的嗎?
Is she bringing me on, I've been waiting so long
是她帶我來的嗎?我等待已久
When this love, Fool, osophy is killing
Previous illusions that (I'm a love fool)
I had in my mind about you (I'm a love fool)
Seems so true, all the lies you're telling
Tragically compelling and (I'm a love fool)
My love, it means nothing to you
So maybe I'm still a love Fool
I don't want to be a love fool
我不想做愛情傻子
I don't want the world I want you
我不想要世界我要妳
But don't let me be your love fool
但不要讓我做妳的愛情俘虜
=====
後記:
感想:
聽傑米羅奎爾的歌也十幾年了,
儘管歌詞寫的也不過是有關愛情的糜糜之音,
怎麼用詞遣字會那麼複雜呢?
看過去覺得沒什麼,翻出來才知道自己還要加油,
非在地人實在不懂,為自己的無知感到森七七啊。
不論如何,花了時間下去真的記得比較熟。
看了最近傑米羅奎爾的現場表演版本,
直覺告訴我,他一定是喝到倒嗓了。
片語:
1. love-struck:愛得神魂顛倒的。love-struck fascination 愛得神魂顛倒的迷戀。
2. promise:Urban Dictionary是說天生尤物,並不是諾言。結合一的片語來看,就變成「愛得神魂顛倒的迷戀的天生尤物」。若這樣翻,看了只有生火而已。左思右想勉強翻譯湊合著用吧。
3. Foolosophy:其實是Philo-sophy的借用。原本的字根Philo是指愛的,字尾的sophy是指知識系統的代稱。所以人生哲學就是指「愛的知識系統」,好聽一點就是「如何愛的人生道理」。腦補一下Foolosophy,那其實是指好人哲學,因為付出的愛沒有意義啊!
4. All that glitters is not gold:金玉其外。來源點這裡。
5. bring on:帶來。
吉他譜:
Sonster - Jamiroquai - Love Foolosophy
我個人覺得Tone最合適的素人Cover:
2017年11月1日 星期三
歌詞翻譯 - Jamiroquai - Travelling Without Moving - Cosmic Girl
前言:
不知還有多少人記得傑米羅奎爾這個曾經轟動一時的迷幻電音迪士可樂團?
他的樂風影響力之廣,連韓國酷懶之味(Clazziquai)的團名都想沾上邊呢!
這次歌曲裡的吉他律動真的很對我的胃啊!
只有A、B兩段和弦進行就能夠讓我JAM個一兩小時。
在此分析一下和弦進行。
A段和絃進行是為:
| Em7 | F#m7 / B7#5 | Em7 | F#m7 / B7#5 |,應該是D大調,Bm小調。
轉譯成大調是為(IIm | IIIm / VI7);小調是為(IVm / Vm | I7)。
B段和絃進行則為:
| G#m7 / F#m7 | B7 / C#m7 | ,應該是轉調成E大調,C#m小調。
轉譯成大調則是(IIIm / IIm | V7 VIm);小調是為(Vm / IVm | VII7 / Im)。
(這樣的編成大概有二五進行的錯覺吧?)
想當然爾,這首歌的吉他樂句也被列入十大放克吉他手必練樂句之一。
在此推薦給對放克吉他有濃厚興趣的樂手們!
=====
翻譯:
Cosmic Girl宇宙女郎
[Verse 1]
I must've died and gone to heaven
我絕對已經死掉上了天堂
Cos it was a quarter past eleven
因為已經十一點又過了一刻
On a Saturday in 1999
在一九九九年的星期六
Right across from where I'm standing
就在我站著的正對面
On the dance floor she was landing
她降落在舞池上
It was clear that she was from another time
很明顯她來自另一個時空
Like some baby Barbarella
看起來有點像太空寶貝巴巴麗娜(註一)
With the stars as her umbrella
用繁星做她的防護屏障
She asked me if I'd like to magnetize
她問我想不想磁吸一下
Do I have to go star-trekking
我有必要去星際迷航(註二)嗎?
Cause it's you I should be checking
「因為就是你,我早該檢查出發」
So she laser beamed me with her cosmic eyes
所以她用她的宇宙電眼對我射出雷射激光
[Chorus]
She's just a cosmic girl
她就是宇宙女郎
From another galaxy
來自另一個銀河系
My heart's at zero gravity
我的心失去重力
She's from a cosmic world
她來自無垠宇宙
Putting me in ecstasy
把我送進瘋狂歡喜
Transmitting on my frequency
發射到我的頻率
She's cosmic
她的法力無邊無際
[Verse 2]
I'm scanning all my radars
我掃描我所有雷達
Well she said she's from a quasar
喔,她說她來自類星體(註三)
Forty thousand million light years away
距離四百億光年外(註四)
It's a distant solar system
那是個遙遠的太陽系
I tried to phone but they don't list 'em
我試著打電話但他們沒記下來
So I asked her for a number all the same
所以我依然問她號碼
She said, step in my transporter
她說,「進來我的傳送器
So I can teleport ya
如此我才可以用心靈傳遞你
All around my heavenly body
在我整個極樂身軀周圍」
This could be a close encounter
這算是親密接觸吧
I should take care not to flounder
我應注意而不是猶豫
Sends me into hyperspace, when I see her pretty face
把我送到超時空,當我看到她的漂亮臉龐
[Chorus]
Sends me into hyperspace, when I see her pretty face x 8
把我送到超時空,當我看到她的漂亮臉龐
把我送到超時空,當我看到她的漂亮臉龐
She's just a cosmic girl
她就是宇宙女郎
From another galaxy
來自另一個銀河系
Transmitting on my frequency yeah cosmic, oh
發送到我的頻率,耶宇宙的,喔
Can't you be my cosmic woman?
妳不當我宇宙女人嗎?
I need you, I want you to be my cosmic girl
我要妳,我要妳當我的宇宙女郎
For the rest of time
共渡餘生
=====
後記:
感想:
又一首翻起來折騰自己的歌詞。
看似簡單,但實際上翻譯卻對自己稀少的詞彙、片語了解感到苦惱。
另外,這首歌押韻得挺漂亮的呢。
片語:
1. across from:對面
2. transmit on:傳送到
3. all the same:仍然
4. all around:四面八方、無所不在
5. close encounter:親密接觸
6. rest of time:餘生
註一、講的是1968年的法國電影,太空英雌。
註二、講的是電影:星際迷航。
註三、天文學相關的東西,有興趣就看一下Wiki裡的圖片吧。
註四、這是英國的慣用數字稱呼。百億叫做ten thousand million。參考這裡。
現場版的吉他聲音與律動比較明顯:
吉他樂句教學,點到Youtube裡,連譜都有放送:
訂閱:
文章 (Atom)