2017年10月21日 星期六

歌詞翻譯 - Norah Jones - Come Away With Me - Don't Know Why

前言:


要再炒作一首曾經流行過的歌曲,
可以像Wild Thoughts致敬Maria MariaFeels取樣Let's Groove
又或者也可以透過影劇重現該歌詞的內容,
附上背景樂就能令人留下深刻印象。

這些方式都足以讓歌迷們回想起過去感情的點點滴滴,品嘗自己曾經經歷的酸甜苦辣。

此歌曲先以經典的五度圈和絃進行來勾勒輪廓,
用吉他的旋律譜出迷迷糊糊、跌跌撞撞的感覺,
加上諾菈姊傭懶的歌嗓來敘事,
於是淡淡的哀傷就此蔓延開來。

就歌詞來說我認為有兩種可能性,
那就是:對的時間遇到不對的人;不對的時間遇到對的人。
模稜兩可,想像空間很大,大概就是這種概念吧!

=====

翻譯:


Don't know why
不知道為什麼


I waited 'til I saw the sun
我苦等直到看見日出
I don't know why I didn't come
我不知道為什麼我沒到
I left you by the house of fun
我離開你的歡愉小屋(註一)
I don't know why I didn't come
我不知道為什麼我沒到
I don't know why I didn't come
我不知道為什麼我沒到

When I saw the break of day
當我看到黎明
I wished that I could fly away
但願我能夠飛離
Instead of kneeling in the sand
而不是跪倒沙地
Catching teardrops in my hand
抓著淚珠在我手心
My heart is drenched in wine
我的心沉浸於酒精
But you'll be on my mind
但你會留在我腦海裡
Forever
永遠

Out across the endless sea
越過無際海洋外
I would die in ecstasy
我本該死在狂歡
But I'll be a bag of bones
但我卻是魂不附體的臭皮囊
Driving down the road alone
孤獨的沿路驅車遠離
My heart is drenched in wine
我的心沉浸於酒精
But you'll be on my mind
但你會留在我腦海裡
Forever
永達

Something has to make you run
某些事讓你必須逃開
I don't know why I didn't come
我不知道為什麼我沒到
I feel as empty as a drum
我感覺空洞得像是一面鼓
I don't know why I didn't come
我不知道為什麼我沒到
I don't know why I didn't come
我不知道為什麼我沒到
I don't know why I didn't come
我不知道為什麼我沒到

=====

後記:


註一:這首歌帶著許多可能性。

若從片面來看,那就是女方放鳥,留男方一人等待。
(不對的時間遇到對的人,只想逃避)

而有一派人卻是認為,其實女方有赴約。

本該是快樂的派對,本該與愛著的另一半,
在晚上發生了一些事後,心裡卻覺得不對勁,
太早離開又怕沒禮貌,整夜無眠只能苦等到早上,
然後告訴男方,就是不合想要離開,結束關係。
(對的時間卻發現遇不對的人)

可以著墨的點就是這個晚上發生的事。

這一派之中,有人覺得雙方發生了一些爭執,
女方覺得個性上的不合,心已不在。

另外有些人則認為,晚上正要激情時,
女主角就是感覺不對,沒辦法嗨,覺得很低落。
(可能是男方天生或後天的缺陷吧!)

這種想法讓我聯想到某個朋友在夜店的遭遇。
明明兩造都有感覺了,但是生理上某方就是沒辦法…

話說回來,無論哪一種結果,
男方的感覺都是挫敗的,那就只能選擇離開啦!
所以在女方心中,
留在腦海裡的可以是懷念所愛但自己卻沒勇氣,
又或著是警惕自己,留意下次別再遇到這種人囉。

沒有留言:

張貼留言